Lily’s grandmother was a beauty queen back in Hong Kong. She doesn’t care that times have changed, that Lily lives in a new country and a new century. She sees a granddaughter caught between worlds. So Poh Poh pushes Lily into entering the highly competitive Miss Peony, and no matter how hard Lily tries to wriggle out of it, her grandma won’t take no for an answer.

And to make matters worse, she’s a ghost.

Glitzy and madcap, Miss Peony is a bold new comedy from the creators of Single Asian Female, about our good old need for connection – to family, the past, the future, each other.

And for the first time ever we’re offering a show in three languages: as in real life, these characters switch between English, Cantonese and Mandarin, so the show is surtitled in all three.

"I’m so excited to finally be sharing Miss Peony with Australia after two false starts due to Covid. Third time’s a charm, right! This year we’ll be touring our debut season, bringing all of the glitz, glamour and ghostliness of Miss Peony to cities across the east coast of Australia. Miss Peony will be performed in English, Cantonese and Mandarin (with surtitles in all three languages), making it inclusive for multilingual friends and family members. Join us at the theatre for an evening of laughter, tears, and pageantry!"

Accessibility

Event Access

Language: Includes surtitles in English, Cantonese and Simplified Chinese
语言: 字幕包括英文、粤语和简体中文

Warning: This production features references to smoking, metaphysical (ghosts), and to death and dying. There’s use of haze, some coarse language and it contains sexual references.
注意: 本演出内容涉及吸烟、形而上学(鬼魂)以及死亡和将死。演出会使用到烟雾,一些粗俗的语言,也包含性暗示。

Auslan Interpreted Performances: Saturday 12 August 1:30pm and Wednesday 16 August 7:30pm. Auslan (Australian Sign Language) is used by the Deaf community in Australia. Auslan Interpretation is offered for these select performances.
配有澳大利亚手语翻译的演出: 8 月 12 日星期六下午 1:30 和 8 月 16 日星期三晚上 7:30。Auslan(澳大利亚手语)是澳大利亚聋人社区使用的语言。这些演出会配有澳大利亚手语翻译。

Venue Access

Wheelchair spaces are available for all events, subject to availability, and Companion Cards are accepted for all ticketed events. Our main venues have an Assistive Hearing system. These venues are Hamer Hall, the State Theatre, the Playhouse, Fairfax Studio and Sidney Myer Music Bowl. For other venues, please check the event page.

Some events presented at Arts Centre Melbourne are Relaxed, Auslan Interpreted, Audio Described, Open Captioned, or provide Tactile Tours.

The access services offered for each event are listed on the event page, which has access icons and descriptions of the services offered. Use the ‘filter results’ button below to filter events by different access services.

Event type

by Deaf and/or disabled artists

Find out more

For bookings and information on specific access and transport.

Location

Subscribe and stay informed with the latest news, events and tips.

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.